Arrietty’s Song lyric – English and Japanese
Recently I have quite into this song =) I feel it so magical~~
Arrietty’s Song – by Cecile Corbel
English version:
I’m 14 years old,I’m pretty.
I’m a teeny tiny girl, a little lady.
I Live under the kitchen floor,
right here,not so far from you.Some times I feel happy,some times I feel blue.
In my dreams..Oh!I wish I could~Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain.
Pick a flower from the garden for you..Beyond the lane,there’s another world,
butterflies floating in air..
But is there someone out there for me..?And so life goes on,day after day,
with kick-knacks on the floor,nooks & crannies.
I live in a tiny world..
( live in a tiny world)
But out there,someone waits for me..I wish I had someone to watch over me,
in my dreams~Oh! I wish I could..Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain .
Pick a flower from the garden for you.Now I know there’s another world,
butterflies floating in the air..
There is someone out there for me..Feel my hair blowing in the wind,
see the sky in the summer rain.
Pick a flower form the garden for you..Now I know there’s another world.
Butterflies floating in the air..
There is someone out there for me~
Japanese version:
I’m 14 years old, I’m pretty
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの
I’m 14 years old and I’m pretty
Genki na Chiisai Lady
Yukashita ni zutto Karigurashi shitetano時にはHappy, 時にはBlue,
誰かに会いたい
Toki ni wa Happy Toki ni wa Blue
Dareka to Aitai風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
Kaze kami ni kanshite, Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, Watashi wo matteiruそう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai
Kirai janai no, demo anata wo
Motto, Motto Shiritakute喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai
Anata ni hana todoketai向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々 過ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる
Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate
Anata to hibi sugoshitai
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru
Such a great song!
Well there`s just one mistake in your japanese version, is written: Dareka ni Kaitai, but actually is Dareka to Aitai (means i want to meet someone)
ok.. sorry just one more correction
Motto, motto Saratakute -> Motto, motto Shiritakute
Hi Emy, thank you for your correction =D
I have corrected them accordingly ^^ and yup, it is such a beautiful song.